离骚节选原文及翻译注释
来源 :华课网校 2024-08-04 08:08:41
中《离骚》是中国古代文学史上的一部重要作品,被誉为“千古第一离骚”,作者是屈原。本文将介绍《离骚》的节选原文及翻译注释。
《离骚》节选原文:
朝发轫于苍梧兮,夕余至乎县圃。欲少留此灵琐兮,日忽忽其将何及?
欲将何言而悲皇妣兮,九牧已卜殁灵曜。女娲炼石补天处,石恶不成还思却。
天门中断楚江开,碧水东流至此回。两岸青山相对出,孤帆一片日边来。
《离骚》翻译及注释:
朝发轫于苍梧兮,夕余至乎县圃。
翻译:早晨出发离开苍梧,傍晚到达县园。
注释:苍梧和县园是指屈原的故乡和他流放的地方。
欲少留此灵琐兮,日忽忽其将何及?
翻译:想要多停留一会儿这个灵秀之地,可时间过得飞快,该去哪里呢?
注释:灵琐之地指的是他流放的地方。
欲将何言而悲皇妣兮,九牧已卜殁灵曜。
翻译:想说些什么来悼念皇太后,但是九州已经预示着灵曜的去世。
注释:皇妣指的是屈原的母亲,灵曜指的是屈原的朋友。
女娲炼石补天处,石恶不成还思却。
翻译:女娲炼石补天的地方,那块石头虽然不好用,但是我还是怀念它。
注释:女娲炼石补天是中国神话中的故事,这里用来比喻自己的遭遇。
天门中断楚江开,碧水东流至此回。
翻译:天门断了,楚江开了,碧水东流,回到了这里。
注释:天门指的是天门山,楚江是长江的支流。
两岸青山相对出,孤帆一片日边来。
翻译:两岸青山对峙,孤帆在夕阳下飘来。
注释:这句话意味着屈原的思乡之情。
《离骚》是一部充满思想深度和感情的文学作品,通过屈原的流放经历和对祖国的思念,表达了作者的爱国之情和对人生的追求。以上节选原文及翻译注释,希望能够让读者更好地理解和欣赏这一经典之作。
您可能感兴趣的文章
相关推荐
热门阅读
-
大明湖到遥墙机场
2024-08-04
-
自制火腿肠的制作方法及配方
2024-08-04
-
什么型号的摩托车可以上高速公路?
2024-08-04
-
女性普通朋友生日送什么好点
2024-08-04
-
橘子洲大桥西到长沙南站
2024-08-04
-
汽车空调散热片能卖废品吗
2024-08-04
-
在深圳有了新能源车牌还能摇号吗
2024-08-04
-
东欧五国是哪几个国家
2024-08-04
-
英雄联盟荣耀查询
2024-08-04
-
荣耀印记怎么获得魔兽世界的
2024-08-04
-
在深圳有了新能源车牌还能摇号吗
2024-08-04
-
东欧五国是哪几个国家
2024-08-04
-
英雄联盟荣耀查询
2024-08-04
-
荣耀印记怎么获得魔兽世界的
2024-08-04
最新文章
-
上古卷轴5主角语音替换mod
2024-08-04
-
ac和dc怎么区别
2024-08-04
-
数位顺序表怎么写
2024-08-04
-
boy的衣服质量好差怎么办
2024-08-04
-
社会生活噪声排放源边界如何定义
2024-08-04
-
变更姓名理由和别人一样会有影响吗
2024-08-04
-
ipad关机了还能定位吗
2024-08-04
-
带孩子出去踏青说说
2024-08-04
-
一百天纪念日送什么给女朋友
2024-08-04
-
本田两厢车有哪几款车女士
2024-08-04
-
大闹天宫概括50~100字
2024-08-04
-
小学生书签图片大全简单漂亮 长方形怎么画
2024-08-04
-
蒜蓉酱制作方法及配料
2024-08-04
-
周一早安暖心问候语图片
2024-08-04