翻译资格考试

导航

英语读书笔记摘抄大全带翻译名著

来源 :华课网校 2024-08-10 16:33:09

英语读书笔记摘抄大全是一个非常重要的工具,许多人利用这个工具来学习和理解名著。这个工具能够让我们更好地掌握英语阅读和写作技巧,也能够让我们更好地理解名著的思想和文化背景。在这里,我将分享一些我自己的英语读书笔记摘抄大全,希望能够对大家有所帮助。

1. 《傲慢与偏见》(Pride and Prejudice): 'I have been a selfish being all my life, in practice, though not in principle.'(我一生都是个自私的人,在实践中尽管不是在原则上。)

这句话是主角伊丽莎白·班内特说的,她承认自己是个自私的人,但她并不是出于原则而这样做的。这个摘抄表明了伊丽莎白的性格特点,也展示了她在小说中的角色。

2. 《了不起的盖茨比》(The Great Gatsby): 'I hope she'll be a fool—that's the best thing a girl can be in this world, a beautiful little fool.'(我希望她会成为一个傻瓜,因为在这个世界上,女孩最好的状态就是成为一个美丽的小傻瓜。)

这个摘抄是主角杰伊·盖茨比对自己的爱人黛西·布坎南的表达。这个摘抄表明了盖茨比对女性的看法,也展示了小说中对女性的刻板印象和社会角色。

3. 《1984》(Nineteen Eighty-Four): 'Freedom is the freedom to say that two plus two make four. If that is granted, all else follows.'(自由就是有权说二加二等于四,只要有这个自由,其他一切就会随之而来。)

这个摘抄是主角温斯顿·史密斯在小说中对自由的定义。这个摘抄表明了小说中对自由的重要性,也展示了小说中对政治和社会的批判。

4. 《理智与情感》(Sense and Sensibility): 'Know your own happiness. You want nothing but patience- or give it a more fascinating name, call it hope.'(了解自己的幸福。你需要的只是耐心,或者给它起个更迷人的名字,叫做希望。)

这个摘抄是主角伊丽莎白·班内特的姐姐,伊莱恩对她的妹妹说的话。这个摘抄表明了小说中对于幸福的理解,也展示了小说中对于情感和人生态度的思考。

以上这些英语读书笔记摘抄大全都是我在阅读名著时所做的笔记,它们帮助我更好地理解小说的思想和文化背景,也帮助我更好地掌握英语阅读和写作技巧。希望这些摘抄能够对大家有所帮助,也希望大家能够在阅读名著的过程中积极做笔记,加深对作品的理解和体会。

分享到

您可能感兴趣的文章

相关推荐

热门阅读

最新文章