翻译资格考试

导航

三峡古诗翻译及原文注释

来源 :华课网校 2024-08-07 04:16:57

三峡是中国著名的旅游胜地,也是文化名片之一。这里的风景和历史都吸引着众多游客前来观赏和探索。古代文人墨客也为这里留下了许多优美的诗词,其中最著名的当属李白的《登三峡山而呼》,这首诗词自唐代以来一直受到人们的喜爱和传诵。下面我们来看看这首诗词的原文和翻译,以及注释。

《登三峡山而呼》原文:

天门中断楚江开,碧水东流至此回。

两岸青山相对出,孤帆一片日边来。

《登三峡山而呼》翻译:

天门中断楚江开,碧水东流至此回。

天门山中的峡口断裂开来,碧绿的江水向东流去,到了这里又返回来。

两岸青山相对出,孤帆一片日边来。

山峰对岸林木葱茏,孤帆一片在太阳边缘飘荡。

注释:

1. 天门:指三峡的一个重要关口,古代为天险,因此称之为天门。

2. 楚江:三峡的主要江河,也是中国著名的长江之一。

3. 碧水东流至此回:指江水从此开始沿东流方向流去,流到此地后又会返回。

4. 两岸青山相对出:指三峡两岸的青山相对矗立,形成了壮丽的景象。

5. 孤帆一片日边来:指孤独的帆船在太阳边缘漂浮,显得非常孤独和寂静。

总结:

李白的《登三峡山而呼》是一首脍炙人口的诗词,通过对三峡的描绘,展现了中国山水之美和诗人的感慨。通过对原文和翻译的理解,我们可以更好地欣赏和体会这首诗词的内涵。同时,注释也为我们提供了更多关于三峡的历史和文化知识。

分享到

您可能感兴趣的文章

相关推荐

热门阅读

最新文章