翻译资格考试

导航

whole和all的区别

来源 :华课网校 2024-06-16 16:59:15

Whole和all都是英语中表示“全部”的词汇,但它们在使用时有一些细微的差别。

首先,whole通常用来表示一个整体,一件完整的事物。例如,“the whole cake”表示整个蛋糕,“the whole story”表示整个故事。而all则更多地强调所有事物的集合,没有特定的整体。例如,“all the books”表示所有的书,但并没有特定的整体书。

其次,whole通常用来修饰单数名词,而all则更常用于修饰复数名词。例如,“a whole pizza”表示整个披萨,而“all the pizzas”表示所有的披萨。

此外,whole还可以用来表示完整、完全的意思,而all则更常用来表示数量上的全部。例如,“a whole new world”表示全新的世界,而“all of my friends”表示我所有的朋友。

需要注意的是,whole和all在一些情况下可以互换使用,但在有些情况下则不能。例如,“the whole truth”和“the all truth”是不一样的,前者表示全部真相,后者则没有这个含义。

总之,whole和all都是表示全部的词汇,但在使用时需要根据具体情况加以区分。

分享到

您可能感兴趣的文章

相关推荐

热门阅读

最新文章