翻译资格考试

导航

贾谊过秦论原文注释及翻译

来源 :华课网校 2024-08-19 20:41:33

贾谊是中国西汉时期的一位重要思想家和政治家。他的《过秦论》是一篇著名的政治论文,对中国历史产生了深远的影响。本文将对《过秦论》的原文进行注释和翻译。

《过秦论》原文:先秦诸子,其言皆称阴阳五行,合而为一,称之曰道。可谓贤圣之言也。及至屈原、左丘明,颇有闲暇,尽篇章议论淫祀之事,非所以明政治大道也。至如荀卿、孟子,务在冠冕之中,自非小人所及。及至韩非、李斯,皆以法度为务,明刑罚而已。夫法者,凡民所共立也。故曰:法者,进德之途,退善之津;非治国之主也。

注释:

1. 先秦诸子:指先秦时期的诸子(指诸子百家,即各种学派),包括儒家、道家、墨家、法家等。

2. 阴阳五行:古代中国哲学中的基本概念,阴阳是指事物的两个相反面,五行是指金、木、水、火、土五种物质形态。

3. 合而为一,称之曰道:指将阴阳五行等概念融合起来,形成一个综合的哲学理论,称之为“道”。

4. 可谓贤圣之言也:表示先秦诸子的学说具有智慧和价值。

5. 屈原、左丘明:屈原是楚国的诗人,左丘明是春秋时期齐国的史学家,两人都有著作流传至今。

6. 淫祀之事:指祭祀活动中的淫乱行为,如乱伦等。

7. 荀卿、孟子:荀卿是战国时期魏国的政治家和思想家,孟子是战国时期齐国的思想家和教育家。

8. 冠冕之中:指官位和荣誉等方面。

9. 韩非、李斯:韩非和李斯都是战国时期的法家学派代表人物,强调法律的作用。

10. 法者,凡民所共立也:表示法律是由人民共同制定的,是一种约束和规范。

11. 进德之途,退善之津:表示法律不仅是进步和发展的途径,也是制止恶行的办法。

翻译:

先秦时期的诸子,他们的言论都涉及到阴阳五行等基本概念,将其融合起来,形成了一个综合的哲学理论,称之为“道”,这可以说是贤圣之言。然而,到了屈原、左丘明这些人,他们颇有闲暇,用尽篇章议论淫祀之事,这并不是明政治大道的表现。再到荀卿、孟子这些人,他们注重官位和荣誉等方面,这已经超出了小人的范畴。到了韩非、李斯这些人,他们强调法律的作用,但法律只是由人民共同制定的,是一种约束和规范,而不是治国的主要手段。因此,我们可以说,法律是进步和发展的途径,也是制止恶行的办法。

分享到

您可能感兴趣的文章

相关推荐

热门阅读

最新文章