翻译资格考试

导航

hero歌词翻译中文谐音

来源 :华课网校 2024-06-21 12:24:02

近年来,英文歌曲在中国大陆的流行度越来越高,越来越多的人开始关注英文歌曲的歌词翻译。其中,大家最为熟悉的歌曲之一便是Bonnie Tyler的经典曲目《Hero》。

这首歌曲的歌词充满力量和鼓舞人心的情感,让人感受到了英雄般的勇气和决心。而其中的一些词语,更是有着中文谐音的趣味,让人不禁为其创意点赞。

比如,歌曲中的第一句歌词,“Where have all the good men gone, and where are all the gods?”(优秀男人都去哪了,众神们都去了哪里?),其中“gone”谐音“狗年”,与中国的传统农历年份相对应,呼应了中国人对于狗年的特殊情感和祝福。

而歌曲中的第二句歌词,“Where’s the streetwise Hercules to fight the rising odds?”(谁是能够与逆境搏斗的聪明大力士?),其中“Hercules”谐音“和谐了”,寓意着和谐社会的重要性和我们每个人都应该为之努力的方向。

此外,歌曲中还有“I need a hero, I'm holding out for a hero 'till the end of the night”(我需要一个英雄,一直坚持到夜晚的尽头等待英雄出现)等多处词语也都有着中文谐音的趣味。

总之,这首《Hero》的歌词翻译中,充满了创意和趣味,让人不仅可以感受到英文歌曲的魅力,也可以从中体会到中外文化的交流和融合。

分享到

您可能感兴趣的文章

相关推荐

热门阅读

最新文章